Aktuelles
Verkaufsprozess
Weiterer Verhandlungsbedarf
Die Woche beginnt mit weiterem Verhandlungsbedarf
Verkaufsverhandlungen, speziell wenn es sich um einen Unternehmensverkauf handelt, sind erst zielerreichend vorbei, wenn der gesamte Übergang, inklusive der Übergangsphase, beendet ist. Regelmäßig sogar erst, wenn die Nachhaftungsphase abgelaufen ist. Schon am Beginn aber steht, daß mündliche Absprachen, nur unter vier Augen getroffen, verschriftlicht werden müssen. Diese dann – wenn für entsprechend befunden – von beiden unterfertigt werden. Der Schritt des tatsächlichen Abtretungsvertrages, aufgestellt von einem Anwalt, muß nun auch all dem bisher Vereinbarten entsprechen. War allerdings auch der Anwalt bei keinem der bisherigen Schritte dabei, dann kommt es wie es kommen muß: der vorgelegte Vertragsentwurf weicht wesentlich von den getroffenen Vereinbarungen ab. Also mindestens einen Schritt zurück.
This week starts with further necessity for negations
Sales negotiations, especially when it comes to a company sale, are only over when the entire transition, including the transition phase, has been completed. Regularly, even only when the post-liability phase has expired. Right from the start, however, it is stated that verbal agreements, made only in private, must be written down. These are then – if found to be appropriate – signed by both parties. The step of the actual assignment agreement, drawn up by a lawyer, must now also correspond to all that has been agreed on so far. If, however, the lawyer was not present at any of the previous steps, then it happens what had to happen: the submitted draft contract deviates significantly from the agreements made. So at least one step back.
#Verhandlung #Unternehmensverkauf #Prozess